بِسْمِ اللّهِ الْرَّحْمنِ الْرَّحيم
ابى رحمه الله قال حدثنى على بن ابراهيم عن ابيه عن النوفلى عن السكونى عن جعفر بن محمد عن آبائه عليه السلام قال قال رسول الله صلى الله عليه و آله من قرا فى دبر صلاه الجمعه فاتحه الكتاب مره و قل اعوذ برب الفلق سبع مرات و فاتحه الكتاب مره و قل هو الله احد سبع مرات و فاتحه الكتاب مره و قل اعذ برب الناس سبع مرات لم تنزل به بليه و لم تصبه فتنه الى الجمعه الاخر فان قال اللهم اجعلنى من اهل الجنه التى حشوها بركه و عمارها الملائكه مع نبينا محمد و ابينا ابراهيم جمع الله بينه و بين محمد و ابراهيم عليه السلام فى دار السلام .
ترجمه :
1. امام باقر از پدرانش عليهماالسلام نقل مى نمايد كه رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه پس از نماز جمعه يك بار سوره حمد، هفت بار ((قل اعوذ برب الناس )) بخواند، بلايى بر او فرود نيامده و دچار فتنه اى نخواهد شد. سپس اگر بگويد، ((اللهم اجعلنى من اهل الجنه التى حشوها بركه و عمارها المائكه مع نبينا محمد و ابينا ابراهيم )) (41)، خداوند او را با محمد و ابراهيم عليه السلام در يك جا در ((دارالسلام )) (بهشت ) قرار مى دهد.
بِسْمِ اللّهِ الْرَّحْمنِ الْرَّحيم
ابى رحمه الله قال حدثنى سعد بن عبدالله عن احمد بن محمد عن ابيه عن ابن المغيره عن الحلبى عن ابى عبدالله عليه السلام قال من قرا بعد الجمعه حين ينصرف الحمد مره و قل هو الله احد سبعا و قل اعوذ برب الفلق سبعا و قل اعوذ برب الناس سبعا و آيه الكرسى و آيه السرخه و آخر براه ((لقفد جاء كم رسول من انفسكم الايه )) كانت له كفاره ما بين الجمعه الى الجمعه .
ترجمه :
امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه بعد از نماز جمعه هنگامى كه سلام مى دهد، حمد را يك بار، ((قل هو الله احد)) را هفت بار، ((قل اعوذ برب الفلق )) را هفت بار، ((قل اعوذ برب الناس )) را هفت بار و آيت الكرسى ، آيه سخره (40) و آخر سوره توبه ((لقد جاءكم رسول من انفسكم )) را بخواند، كفاره گناهان او از آن جمعه تا جمعه ديگر خواهد بود
بِسْمِ اللّهِ الْرَّحْمنِ الْرَّحيم
ابى رحمه الله قال حدثنا سعد بن عبدالله عن محمد بن عيسى اليقطينى عن زكيريا المومن عن ابن ناجيه عن داود بن النعمان عن عبدالرحمن بن سيابه عن ناجيه قال قال ابوجعفر عليه السلام اذا صليت العصر يوم الجمعه فقل اللهم صل على محمد و آل محمد الاوصياء المرضيين بافضل صلواتك و بارك عليهم بافضل بركاتك و السلام عليهم و على ارواحهم و اجسادهم و رحمه الله و بركاته فان من قالها فى دبر العصر كتب الله له مائه الف حسنه و محا عنه مائه الف سيئه و قضى له بها مائه الف حاجه و رفع له بها مائه الف درجه .
ترجمه :
1. امام باقر عليه السلام فرمودندن هنگامى كه در روز جمعه نماز عصر را خواندى ، بگو ((اللهم صل على محمد و ال محمد الاوصيا المرضيين بافضل صلواتك و بارك عليهم بافضل بركاتك و السلام عليهم و على ارواحهم و اجسادهم و رحمه الله و بركاته )) (39). همانا كسى كه پس از نماز عصر اين صلوات را بفرستد، خداوند صد هزار حسنه براى او نوشته ، صد هزار گناه او را پاك كرده ، و بواسطه آن صد هزار حاجت او را بر آورده نموده صد هزار درجه براى او مى نويسد.
بِسْمِ اللّهِ الْرَّحْمنِ الْرَّحيم
حدثنى محمد بن الحسن رضى الله عنه عن الحسين بن الحسن بن ابان عن الحسين بن سعيد عن الحسن بن محبوب عن محمد بن الفضيل عن ابى حمزه عن ابى عبدالله عليه السلام قال ما من عبد من شيعتنا يقوم الى الصلاه الا اكتنفه بعدد من خالفه ملائكه يصلون خلفه يدعون الله عزوجل له حتى يفرغ من صلاته .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: هيچ بنده اى از شيعيان ما به نماز بر نمى خيزد، مگر اين كه فرشتگانى بشمار مخالفين او دورش را گرفته سرش نماز خوانده و براى او دعا مى كنند تا نمازش تمام شود.
بِسْمِ اللّهِ الْرَّحْمنِ الْرَّحيم
حدثنى محمد بن الحسن رضى الله عنه قال حدثنى محمد بن يحيى العطار عن محمد بن احمد عن ابراهيم بن اسحاق عن عبدالله بن حماد الانصارى عن المعلى بن خنيس قال سمعت ابا عبدالله عليه السلام يقول من وافق منكم يوم الجمعه فلا يشتغلن بشى غير العباده فان فيها يغفر للعباد و تنزل الرحمه .
ترجمه :
3. راوى ميگويد: شنيدم كه امام صادق عليه السلام فرمودند: هر كدام از شما كه روز جمعه را درك كرديد، نبايد غير از عبادت كار ديگرى انجام دهيد. زيرا بدرستى كه در آن روز بندگان آمرزيده شده و رحمت فرود مى آيد.
بِسْمِ اللّهِ الْرَّحْمنِ الْرَّحيم
ابى رحمه الله قال حدثنى على بن ابراهيم عن ابيه عن النوفلى عن السكونى عن ابى عبدالله عن آبائه عليه السلام قال قال رسول الله صلى الله عليه و آله من اتى الجماعه ايمانا و احتسابا استانف العمل .
ترجمه :
2. امام صادق عليه السلام از پدرانش عليهماالسلام نقل مى نمايد كه رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه نماز جمعه را از روى ايمان و بخاطر پاداش الهى بجا آورد، عملش را از نو آغاز كرده است . (زيرا با اين عمل گناهان قبلى او آمرزيده شده است .)
بِسْمِ اللّهِ الْرَّحْمنِ الْرَّحيم
ابى رحمه الله عن سعد بن عبدالله عن احمد بن عبدالله عن ابن ابى نجرآن عن عبدالله بن سنان قال قال ابوعبدالله عليه السلام آن الصلاه فى الجماعه تفضل على صلاه الفرد ثلاث و عشرين درجه تكون خمسا و عشرين صلاه .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: همانا نماز جماعت بيست و سه درجه بالاتر از نماز فرادى است و بيست و پنج نماز مى باشد.
بِسْمِ اللّهِ الْرَّحْمنِ الْرَّحيم
ابى رحمه الله قال حدثنى عبدالله بن جعفر عن احمد بن ابى عبدالله عن ابيه عن زرعه عن سماعه عن جعفر بن محمد عن ابيه عليه السلام انه قال ايما مسافر صلى الجمعه رغبه فيها و حبا لها اعطاه الله اجر مائه جمعه للمقيم .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام از پدرش عليه السلام روايت مى نمايد كه فرمودند: هر مسافرى كه نماز جمعه را از روى ميل به آن دوست داشتنش بخواند، خداوند پاداش نماز جمعه صد غير مسافر را به او اعطا مى فرمايد.
بِسْمِ اللّهِ الْرَّحْمنِ الْرَّحيم
حدثنى محمد بن الحسن رضى الله عنه قال احمد بن ادريس عن محمد بن احمد عن احمد بن هلال عن عيسى بن عبدالله الهاشمى عن ابيه عن جده عن على بن ابى طالب عليه السلام قال قال رسول الله صلى الله عليه و آله خياركم الذين ااذا سافروا قصروا و افطروا.
ترجمه :
1. اميرالمؤ منين عليه السلام از رسول خدا صلى الله عليه و آله روايت نموده است كه فرموده :
بهترين شما كسانى هستند كه در سفر نمازهاى خود را شكسته خوانده و روزه نمى گيرند.
بِسْمِ اللّهِ الْرَّحْمنِ الْرَّحيم
ابى رحمه الله عن سعد بن عبدالله عن احمد بن محمد عن الحسن بن محبوب عن سعد بن ابى خلف عن ابى الحسن موسى عليه السلام قال الصلوات المفروضات فى اول وقتها اذا اقيم حدودها اطيب ريحا من قضيب الاس حين يوخذ من شجره فى طيبه و ريحه و طراوته فعليكم بالوقت الاول .
ترجمه :
1. امام كاظم عليه السلام فرمودند: نمازهاى واجبى كه در اول وقت خود با آداب و شرايط خوانده شوند، خوشبوتر و با طراوت تر از شاخه درخت ((مورد)) است ، هنگامى كه از درخت خود جدا مى شود. بنابراين نمازهايتان را در اول وقت بخوانيد.